
Lluís Ferran de Pol no solament va ser un gran escriptor, també va ser un magnífic traductor.
Darrerament s’han incorporat al fons que preserva la biblioteca tres exemplars traduïts per Ferran de Pol, donatiu de Josep Vicent Garcia Raffi, l’estudiós del nostre escriptor arenyenc. Són de l’època del seu exili a Mèxic, i estan traduïts al castellà els dos primers, i al català l'últim:
Anatole France. El Caso de Silvestre Bonnard. Mèxico: Albatros, 1946
Franz Hoellering. Los Defensores. Mèxico: Albatros, 1946

Cal destacar l’editorial on es varen publicar aquestes traduccions: Albatros, una de les millors editorials del moment. L’altra cosa a destacar és la data. Recordeu que l’any 1948 va retornar a Arenys de Mar, varen ser, doncs, treballs dels últims temps de la seva estada a Mèxic.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada